Alcuni cookies (cookies di sessione) restano attivi solo fino alla chiusura del browser o all’esecuzione del comando di logout.
Cookies duration Some cookies (session cookies) are active just until the browser is closed or until you log out.
Alcuni cookie (cookie di sessione) restano attivi solo fino alla chiusura del browser o all’esecuzione del comando di logout.
Some cookies remain active only until the browser is closed or when the logout command is executed.
Sono entrato nel server del Comando Navale.
I'm inside the naval command server.
Lei parla in modo distinto del comando supremo della Luftwaffe e delle SS e della Gestapo.
Look, sir, you talk about the high command of the Luftwaffe, then the SS and the Gestapo.
Anzi, una delle sue compagnie è stata assegnata alla difesa del comando di divisione.
As a matter of fact, one of his companies... has been assigned the defense of divisional headquarters.
La conquista del comando di Breed è ciò che vi ha salvato il collo.
Knocking off Breed's headquarters is what got you guys off the hook.
Il generale Streck del comando supremo è un fervido ammiratore e possiede tutti i suoi dischi.
General Streck of the High Command is a most fervent admirer, and owns a complete set of his works.
Puoi mettermi in contatto con qualcuno del comando?
Can you call out on that thing and get me connected with somebody in charge?
Chi l'avrebbe detto che aveva la mania del comando?
Who'd have guessed you're a control freak?
Bene, tutti pensano che sarete nel bunker del comando.
I've told everyone you'll be stationed deep in the command bunker.
impediranno l'incenerimento fino alla ricarica del comando dimensione.
They'll stop us incinerating till the dimension drive recharges.
lei non e' pronto ad assumersi le responsabilita' del comando.
You're Just not ready to take on a command of your own.
Qui il sergente Harriman del Comando Stargate.
This is sergeant Harriman of Stargate Command.
Lui è il generale Hofi del Comando Nord.
This is General Hofi of the Northern Command.
Questo è un messaggio per il Generale Jack O'Neill del Comando Stargate
Uh, this is a message for General Jack O'Neill of Stargate Command.
Se entriamo nei sotterranei del comando, non ne usciamo vivi.
You will not get out alive of the SD basement.
Una versione romanzata, sebbene leggermente ridicola del comando stargate e' una copertura eccellente per quello reale nel caso di una fuga di notizie.
A fictionalized, albeit slightly ridiculous version of Stargate Command is an excellent cover for the real thing in the event of a security leak.
Sei un membro in prova del comando stargate che sara' soggetto a un severo scrutinio per i prossimi mesi.
You're a probationary member of Stargate Command who will be subject to some very intensive scrutiny for the next few months.
Sei un membro del Comando Stargate una struttura top-secret che si trova sotto la montagna Cheyenne.
You're a member of stargate command, a top-secret facility located beneath cheyenne mountain.
Volevo confiscargli la carta del comando, ma se l'è già presa sua moglie Maria.
I'm looking to confiscate Sanders' man card, but his wife, Maria, has already done it.
Dove trovo anch'io una carta del comando?
Where can I get a man card?
Una scarica di energia, senza dubbio generata dal dispositivo Wraith... avra' innescato il blocco automatico del Comando Stargate.
A pulse of energy, no doubt from that Wraith device... has triggered the SGC automatic lockdown.
L'unico modo per attivarla è con una chiave leggendaria chiamata "Matrice del comando".
The only way to activate it is with a legendary key called the Matrix of Leadership.
La Matrice del Comando non si trova, si guadagna.
The Matrix of Leadership is not found, it is earned.
Ci sono almeno 20 funzioni differenti tutte insieme, tutte connesse alle variazioni del comando in entrata, e' sicuramente una cosa per cui servono settimane per programmarla.
There's over 20 different functions tied to even' single variation of the command bar, which by the way, takes weeks to program.
E usai cosa avevo raccolto... per facilitargli l'assunzione del comando.
And used what was gleaned to clear path for him to assume command.
Quella strada porta al Battaglione del Comando!
That road leads to Battalion HQ!
Alcuni cookie (cookie di sessione) restano attivi solo fino alla chiusura del browser o all'esecuzione del comando di logout.
Cookie duration Certain cookies (session cookies) only remain active until the browser is closed or the user logs out.
Connettilo al server del Comando della Marina.
Disconnect from the Naval Command server.
Sono connesso alla frequenza del comando degli Espheni.
I'm patched into the Espheni command broadcast.
Conosci l'ispettore Anderson del comando strategico antiterrorismo.
I believe you know Inspector Paul Anderson from Counter Terrorism Command?
Questo e' una chiamata a massima priorita' del Comando del Galactica per l'attuale comandante della vostra nave.
This is a priority signal from Galactica Actual for the current commander of your ship.
Sham avanza per la sfida del comando.
Sham moving up to challenge for the lead.
Come capo del comando, il peggio che ti puo' succedere e' perdere uomini.
As a team commander, the worst thing that can happen is to lose men.
Tu rompi la mia catena del comando.
You're breaking my chain of command.
Avevamo certamente considerato tutti gli scenari possibili, incluso l'aggressione diretta da parte del comando georgiano.
'We had considered all scenarios, 'including direct aggression by the Georgian leadership.
Ha preso le frequenze dei nostri cellulari e ha preso il controllo del comando di chiusura che abbiamo messo sulla linea di terra.
Got our cell frequency. Then overrode the kill switch order... we put on the land line inside.
Si', beh, Vincent ha sempre saputo di avere piu' il dono del comando che del buonsenso politico.
Yeah, well, Vincent always knew that, uh, he had the gift of leadership much more than political savvy.
E' stato facile trovare quello che ci interessava nell'archivio del Comando Centrale, una volta che sapevamo che la riguardava.
It was easy to narrow down what we were looking for in the Command Center file room, once we knew it was you.
Tutte le impronte appartengono alla signorina Soroka tranne quella della leva del comando delle frecce.
All the prints belong to Miss Soroka except the one from the turn signal.
Continuare a premere le lettere fino a che non si preme la lettera del comando o controllo che si desidera utilizzare.
Continue pressing letters until you press the letter of the command or control that you want to use.
E' stato difficile, ci siamo rivolti alle alte sfere del comando, convicerli che questa era la cosa giusta da fare, e riuscire a farlo con mezzi elettronici.
It was sensitive, we had to go up the chain of command, convince them that this was the right thing to do and do all of this on electronic medium.
Non sarà tolto lo scettro da Giuda nè il bastone del comando tra i suoi piedi, finché verrà colui al quale esso appartiene e a cui è dovuta l'obbedienza dei popoli
The sceptre shall not depart from Judah, nor a lawgiver from between his feet, until Shiloh come; and unto him shall the gathering of the people be.
Quelli della stirpe di Efraim scesero nella pianura, ti seguì Beniamino fra le tue genti. Dalla stirpe di Machir scesero i comandanti e da Zàbulon chi impugna lo scettro del comando
Out of Ephraim was there a root of them against Amalek; after thee, Benjamin, among thy people; out of Machir came down governors, and out of Zebulun they that handle the pen of the writer.
6.4274470806122s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?